Onsdag den 23. november inviterede Dansk Bibliotekshistorisk Selskab studerende på IVA til et arrangement på Det Kongelige Bibliotek, hvor bibliotekets direktør, Erland Kolding Nielsen fremviste udvalgte skatte.
25.000 digitale hyldekilometer
Fremvisningen blev til verdenshistorie set gennem Det
Kongelige Biblioteks samlinger, og tidsmæssigt så vi dokumenter fra
600 e. Kr. og frem til instruktørens manuskript til 1. afsnits 1.
scene i Matador - dvs. fra slutningen af 1970'erne. Indledningsvis
fortalte Erland Kolding Nielsen, at Det Kongelige Biblioteks
samlinger rummer 32 mio. genstande svarende til 200 hyldekilometer.
Det er rent faktisk småting i sammenhæng med de 260 terabyte, som
netarkivet omfatter: i udprintet form ville netarkivet svare til
25.000 hyldekilometer. Der er således nok at vælge af, når skattene
skal vises frem.
Det mystiske klæde
Vi var knap 30 og blev bænket omkring bordet med de
fremlagte værker. Behørigt instrueret om, at vi ikke måtte røre -
men kun se. De historier, der udspiller sig om dokumenterne og med
udgangspunkt i dokumenterne, er mange. Dels er der historierne om
selve dokumenternes indhold: hvad fortæller de? Som fx håndskriftet
af Robert de Clari, som omhandlede det 4. korstog og erobringen af
Konstantinopel. En sidegevinst er, at dette håndskrift rummer en
beretning om et mystisk klæde, som senere tider vil (gen)kende som
ligklædet i Torino. Dels er der historierne om dokumenternes
overlevering, hvor især mange af middelalderhåndskrifterne er
overleveret som bogbindsfyld og fundet langt senere, hvor en trykt
bog har været sprættet op. På denne måde er blandt andet det
såkaldte Gregor-fragmentet overleveret fra begyndelsen af
600-tallet. Det er samtidig det ældste dokument i Det Kongelige
Biblioteks Samling.
Krigsbytter og udvekslinger
På samme måde er det såkaldte Angersfragment overleveret.
Med en datering fra begyndelsen af 1200-tallet er det af Saxos egen
hånd. Der er tale om enten en kladde eller det egentlige manuskript
til Gesta Danorum. De fire blade, som fragmentet udgør, blev fundet
som bogfyld i 1860'erne i Frankrig og udvekslet i 1870'erne med et
fransk klostergrundlæggelsesdokument efter at have været forsvundet
siden 1500-tallet. Erland Kolding Nielsen understregede, at der i
dette tilfælde (som i de øvrige udvekslinger) ikke er tale om
krigsbytter - skulle man stå fast på at kræve tilbageleveret
krigsbytte, så ville det ramme Det Kongelige Bibliotek som en
boomerang i forhold til tilbagelevering af de af bibliotekets
dokumenter, som er krigsbytte. En anden historie er således,
hvordan de enkelte dokumenter er indgået i Det Kongelige Biblioteks
samlinger. Ikke alle veje ad hvilke kendes - men en del er
indkommet som krigsbytte. Det gælder bibliotekets Gutenberg-Bibel,
som fulgte med samlingerne fra hertugen af Gottorp efter Den store
Nordiske Krig. Gutenberg-Bibelen fortæller også historien om
opfindelsen af bogtrykket med bevægelige typer, da det er den
første bog trykt med bevægelige typer. Den ældst kendte afskrift af
Jyske Lov var også på bordet, og den komplicerede historie om dets
datering og dermed brud med den kendte overlevering er utroligt
fascinerende.
Out of Africa
Karen Blixens originalmanuskript til Out of Africa var
også et af eksemplerne. Ikke nok er der tale om
originalmanuskriptet på engelsk, men Karen Blixens egen
oversættelse til dansk er indført med blyant - et sjældent eksempel
på, hvad man vel nærmest kan kalde et dobbeltoriginalmanuskript.
Noderne til Jacob Gades "Tango Jalousie" fra 1925 satte Kolding
Nielsen i relation til Niels W. Gade. Begge var succesfulde
komponister og de mest spillede i deres tid (eller for Niels W.
Gades vedkommende mest opførte). Tango Jalousie er det mest
spillede værk af en dansk komponist og fik sit gennembrud med
radioen som nyt medie. Endelig var der fra den orientalske og
judaistiske samling spændende eksempler - fra den orientalske
samling blandt andet en smukt dekoreret koran.
Slidmærker på jyske lov
Efter 1½ times verdenshistorisk tour de force fik vi
mulighed for at betragte de enkelte værker lidt nærmere. Deres
materialitet, alder og ofte forunderlige overlevering er
fascinerende i sig selv. Slidmærker på en afskrift af Jyske Lov
vidner om, at den har været flittigt brugt. Og ja, måske er det
lidt nørdet, men det er nu noget særligt at stå og betragte den
første udgave af Homers Iliaden og Odysseen fra 1488 og vide, at
der altså ikke er tale om en tilfældig udgave, men den absolut
først trykte udgave. Og så var den på græsk.
Selvom arrangementet var på initiativ af Bibliotekshistorisk
Selskab, kan det også ses som udtryk for at skabe et mødested om
forskningsemner uden for undervisningen, og den store interesse
blandt studerende vidner om, at boghistorie på ingen møde er afgået
ved døden.
Dansk Bibliotekshistorisk
Selskab står i øvrigt for mange spændende arrangementer. Send
en mail til Laura
Skouvig, hvis du vil vide mere.
Af Laura Skouvig